top of page
Small Lev Aharon Logo

Lev Aharon Library

/

שביעי של פסח – שירת הים

/

דרוש, מוסר ומחשבה

הטעם שמדלגים 'לא לנו'

ובזה מיושב מדוע מדלגים דוקא את הקטע ד'לא לנו', והרי כאמור קטע זה אמרו אבותינו על הים, ובימים האחרונים שמדלגים בהלל היה ראוי לאומרו, ולמה נדלג אותו דוקא ולא קטע אחר. ולפי דרכינו אתי שפיר, דכאשר אנו אומרים ההלל, בודאי מתערבת בו מחשבת שמחת הצלתינו, ואין כוונתנו נקיה על כבוד שמים ככוונת אבותינו, על כן אנו מדלגים דוקא את 'לא לנו', כדי שלא להתפאר במה שאין בנו.

Note! Translation is auto generated: Please use with caution

The reason for skipping 'Lo Lanu'

In some Jewish traditions, certain prayers or psalms are skipped or modified during specific times or under particular circumstances. For example, during Pesach (Passover) or certain other holidays, the prayer 'Lo Lanu' (Psalm 115) might be omitted or adjusted. The reasoning behind such practices can vary, often rooted in historical, liturgical, or theological considerations.

And with this, it is explained why we specifically skip the section "Not to us," as this section was said by our ancestors at the sea, and in the recent days when Hallel is recited, it would be appropriate to say it. So why do we skip this specific section and not another? According to our approach, it makes sense. When we recite the Hallel, surely the thought of our joyous salvation intertwines with it, and our intention is not purely for the honor of Heaven as our ancestors intended. Therefore, we specifically skip "Not to us," so as not to boast about something that is not within us.

bottom of page